Traducerea - Italiană-Română - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | | Limba sursă: Italiană
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | TraducereaRomână Tradus de Freya | Limba ţintă: Română
Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte: una pentru a-Å£i vedea tot chipul, a doua ca să-Å£i văd ochii, a treia pentru a-Å£i vedea buzele...ÅŸi imensitatea pentru a-Å£i spune cât te iubesc. | Observaţii despre traducere | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 22 Septembrie 2007 22:07
Ultimele mesaje | | | | | 21 Septembrie 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|