Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Metin
Öneri Danim
Kaynak dil: İtalyanca

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Başlık
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
En son iepurica tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 22:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Eylül 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Mesaj Sayısı: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene