Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Text
Enviat per Danim
Idioma orígen: Italià

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Títol
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Notes sobre la traducció
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Setembre 2007 22:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Setembre 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Nombre de missatges: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene