Përkthime - Italisht-Romanisht - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | Tekst Prezantuar nga Danim | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | PërkthimeRomanisht Perkthyer nga Freya | Përkthe në: Romanisht
Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte: una pentru a-Å£i vedea tot chipul, a doua ca să-Å£i văd ochii, a treia pentru a-Å£i vedea buzele...ÅŸi imensitatea pentru a-Å£i spune cât te iubesc. | Vërejtje rreth përkthimit | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 22 Shtator 2007 22:07
Mesazhi i fundit | | | | | 21 Shtator 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|