Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Текст
Публікацію зроблено Danim
Мова оригіналу: Італійська

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Заголовок
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Румунська

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
Затверджено iepurica - 22 Вересня 2007 22:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Вересня 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Кількість повідомлень: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene