Fordítás - Brazíliai portugál-Japán - Não está morto quem pelejaVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Kifejezés - Tàrsadalom / Emberek / Politika | Não está morto quem peleja | | Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Forditando nyelve: Japán
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
Validated by Polar Bear - 26 Szeptember 2007 17:44
|