Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Szöveg
Ajànlo
mireia
Nyelvröl forditàs: Török
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Cim
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Fordítás
Spanyol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Validated by
guilon
- 20 Október 2007 12:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Október 2007 08:02
vali-lu
Hozzászólások száma: 9
il messaggio non mi sembra tradotto in modo chiaro dal turco all'inglese e così sembra non avere senso nemmeno in spagnolo
20 Október 2007 11:33
evulitsa
Hozzászólások száma: 87
"did you know?" I would translate by: "¿lo sabÃas?"Otherwise it sound very strange in Spanish