Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Tekst
Prezantuar nga
mireia
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Titull
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Spanjisht
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
U vleresua ose u publikua se fundi nga
guilon
- 20 Tetor 2007 12:56
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Tetor 2007 08:02
vali-lu
Numri i postimeve: 9
il messaggio non mi sembra tradotto in modo chiaro dal turco all'inglese e così sembra non avere senso nemmeno in spagnolo
20 Tetor 2007 11:33
evulitsa
Numri i postimeve: 87
"did you know?" I would translate by: "¿lo sabÃas?"Otherwise it sound very strange in Spanish