Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Metin
Öneri
mireia
Kaynak dil: Türkçe
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Başlık
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
En son
guilon
tarafından onaylandı - 20 Ekim 2007 12:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Ekim 2007 08:02
vali-lu
Mesaj Sayısı: 9
il messaggio non mi sembra tradotto in modo chiaro dal turco all'inglese e così sembra non avere senso nemmeno in spagnolo
20 Ekim 2007 11:33
evulitsa
Mesaj Sayısı: 87
"did you know?" I would translate by: "¿lo sabÃas?"Otherwise it sound very strange in Spanish