Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Текст
Публікацію зроблено
mireia
Мова оригіналу: Турецька
amerikalıların bi lafı var,bildin mi??
Заголовок
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Іспанська
Los Americanos tienen una palabra. ¿¿Lo sabÃas??
Затверджено
guilon
- 20 Жовтня 2007 12:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Жовтня 2007 08:02
vali-lu
Кількість повідомлень: 9
il messaggio non mi sembra tradotto in modo chiaro dal turco all'inglese e così sembra non avere senso nemmeno in spagnolo
20 Жовтня 2007 11:33
evulitsa
Кількість повідомлень: 87
"did you know?" I would translate by: "¿lo sabÃas?"Otherwise it sound very strange in Spanish