Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - 雨が降らないように神に祈るよ。

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolBrazíliai portugál

Témakör Beszélgetés - Napi élet

Cim
雨が降らないように神に祈るよ。
Nyelvröl forditàs: Japán

雨が降らないように神に祈るよ。

Cim
Rezarei a Deus para que não chova!
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Piccardo àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Rezarei a Deus para que não chova!
Validated by Angelus - 5 December 2007 22:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 December 2007 12:10

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 December 2007 13:29

ミハイル
Hozzászólások száma: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 December 2007 22:16

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.