Fordítás - Török-Angol - ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Török](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angol](../images/flag_en.gif)
Témakör Kifejezés - Napi élet | ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi... | | Nyelvröl forditàs: Török
ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi hiç kimseden görmedim.. |
|
| I really liked everybody but a really love | | Forditando nyelve: Angol
I really liked everybody but I didn't see anybody who really loves me. |
|
Validated by dramati - 6 December 2007 10:51
Legutolsó üzenet | | | | | 6 December 2007 06:37 | | | I really liked everybody but I didn't see a real love from anybody | | | 6 December 2007 08:44 | | | i think
gercek bir sevgi hic kimseden görmedim means i never seen the real love by anybody | | | 6 December 2007 09:33 | | | "I didn't see anbody whom really loves me." will be more correct.the first part is correct. | | | 6 December 2007 09:57 | | | I really liked everyone but no one showed me his affection. |
|
|