Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...
Teksti
Lähettäjä onurr23
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi hiç kimseden görmedim..

Otsikko
I really liked everybody but a really love
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

I really liked everybody but I didn't see anybody who really loves me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 6 Joulukuu 2007 10:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Joulukuu 2007 06:37

striatum
Viestien lukumäärä: 19
I really liked everybody but I didn't see a real love from anybody

6 Joulukuu 2007 08:44

Claudi
Viestien lukumäärä: 23
i think
gercek bir sevgi hic kimseden görmedim means i never seen the real love by anybody

6 Joulukuu 2007 09:33

sirinler
Viestien lukumäärä: 134
"I didn't see anbody whom really loves me." will be more correct.the first part is correct.

6 Joulukuu 2007 09:57

idenisenko
Viestien lukumäärä: 113
I really liked everyone but no one showed me his affection.