Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Natpis
ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...
Tekst
Podnet od onurr23
Izvorni jezik: Turski

ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi hiç kimseden görmedim..

Natpis
I really liked everybody but a really love
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

I really liked everybody but I didn't see anybody who really loves me.
Poslednja provera i obrada od dramati - 6 Decembar 2007 10:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Decembar 2007 06:37

striatum
Broj poruka: 19
I really liked everybody but I didn't see a real love from anybody

6 Decembar 2007 08:44

Claudi
Broj poruka: 23
i think
gercek bir sevgi hic kimseden görmedim means i never seen the real love by anybody

6 Decembar 2007 09:33

sirinler
Broj poruka: 134
"I didn't see anbody whom really loves me." will be more correct.the first part is correct.

6 Decembar 2007 09:57

idenisenko
Broj poruka: 113
I really liked everyone but no one showed me his affection.