ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - زندگی روزمره | ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi... | | زبان مبداء: ترکی
ben herkezi gerçekten sevdim ama gerçek bir sevgi hiç kimseden görmedim.. |
|
| I really liked everybody but a really love | | زبان مقصد: انگلیسی
I really liked everybody but I didn't see anybody who really loves me. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 6 دسامبر 2007 10:51
آخرین پیامها | | | | | 6 دسامبر 2007 06:37 | | | I really liked everybody but I didn't see a real love from anybody | | | 6 دسامبر 2007 08:44 | | | i think
gercek bir sevgi hic kimseden görmedim means i never seen the real love by anybody | | | 6 دسامبر 2007 09:33 | | | "I didn't see anbody whom really loves me." will be more correct.the first part is correct. | | | 6 دسامبر 2007 09:57 | | | I really liked everyone but no one showed me his affection. |
|
|