Fordítás - Angol-Arab - And sometimes I would just hit a stone with the knifeVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Nyelvröl forditàs: Angol Forditva cucumis![](../images/wrench_orange.gif) àltal
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | | Forditando nyelve: Arab
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Validated by marhaban - 23 Október 2005 23:05
|