Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Justitia nunc reget imperia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Justitia nunc reget imperia
Teksti
Lähettäjä Lindemberg
Alkuperäinen kieli: Latina

Justitia nunc reget imperia

Otsikko
De ora em diante, a justiça governará os impérios
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

De ora em diante, a justiça governará os impérios
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 1 Lokakuu 2008 04:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Syyskuu 2008 21:55

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
I. N. R. I. ¿La frase tiene un sentido oculto?

No sé si nunc está bien traducido. Se podría traducir simplemente "ahora" (agora, now, maintenant), ya que para decir "de ora em diante", "desde agora", "daqui por diante", etc., el latín dispone de otras expresiones (posthac, dehinc, ex hoc nunc).