Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine...
Teksti
Lähettäjä selimaslan
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine baktıgımda çok tatlı çıkmışsın Rebekah beni gerçekten etkiledin neler yapıyorsun biraz kendinden bahsetmeye nedersin?
Huomioita käännöksestä
U.S English

Otsikko
I have just made a little joke. Anyway...
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

I have just made a little joke. Anyway... I viewed your photos, you look so sweet, Rebekah you have really impressed me. What are you up to? How about speaking about yourself a little bit?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Huhtikuu 2009 17:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2009 01:54

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Helmikuu 2009 21:59

nazlit
Viestien lukumäärä: 3
ı just a made a joke. when ı looked at your photos,you seemed so cute.rebakah you really impressed me,what are up to? what about talking about yourself a little bit?

13 Helmikuu 2009 16:47

gupguru
Viestien lukumäärä: 6
I have just made a little joke. Anyway... I viewed your photos, you look so sweet, Rebekah you have really impressed me. What do you do? How about speaking of yourself a little bit?

25 Helmikuu 2009 23:15

gulshah
Viestien lukumäärä: 11
i just made a little joke.Anyway...i saw your photos,you look so sweet,Rebekah you have really impressedd me.What are you up to ? What about talking a little bit of yourself ?

27 Helmikuu 2009 01:30

abelha
Viestien lukumäärä: 5
'saw your photos' better than 'viewed'
What are u doing?lets speak about yourself.do you want to tell me about you a little bit?

8 Maaliskuu 2009 01:46

fobus
Viestien lukumäärä: 7
How about speaking of yourself a little bit?

Yerine : How about speaking about yourself a little bit?

14 Maaliskuu 2009 14:46

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Herkese teşekkürler,
ama speak about ile speak of'un nasıl bu kadar ciddi bir ayrımı olabildildiğini anlamıyorum. speak about bir şey hakkında konuşmak iken, "speak of" birşeyden bahsetmek anlamına geliyor ki bu da doğru bir çeviri oluyor. Yanlış olan kısım nedir?

16 Maaliskuu 2009 00:18

Ecopol
Viestien lukumäärä: 6
i think the sentences must be like that.
"i have just made a joke. whatever.. when i looked at your your pictures you looked so pretty. rebekah you have got me really affect. what are you doing over there. what do you think about talking yourt self."

3 Huhtikuu 2009 17:09

peabody
Viestien lukumäärä: 54
i ask "why using ' have -ed'"? why not only past tense? i don't know...