Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine...
Tekst
Podnet od selimaslan
Izvorni jezik: Turski

Sadece biraz espri yaptım herneyse.Resimlerine baktıgımda çok tatlı çıkmışsın Rebekah beni gerçekten etkiledin neler yapıyorsun biraz kendinden bahsetmeye nedersin?
Napomene o prevodu
U.S English

Natpis
I have just made a little joke. Anyway...
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

I have just made a little joke. Anyway... I viewed your photos, you look so sweet, Rebekah you have really impressed me. What are you up to? How about speaking about yourself a little bit?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 April 2009 17:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Februar 2009 01:54

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi

I've set a poll

Bises
Tantine

8 Februar 2009 21:59

nazlit
Broj poruka: 3
ı just a made a joke. when ı looked at your photos,you seemed so cute.rebakah you really impressed me,what are up to? what about talking about yourself a little bit?

13 Februar 2009 16:47

gupguru
Broj poruka: 6
I have just made a little joke. Anyway... I viewed your photos, you look so sweet, Rebekah you have really impressed me. What do you do? How about speaking of yourself a little bit?

25 Februar 2009 23:15

gulshah
Broj poruka: 11
i just made a little joke.Anyway...i saw your photos,you look so sweet,Rebekah you have really impressedd me.What are you up to ? What about talking a little bit of yourself ?

27 Februar 2009 01:30

abelha
Broj poruka: 5
'saw your photos' better than 'viewed'
What are u doing?lets speak about yourself.do you want to tell me about you a little bit?

8 Mart 2009 01:46

fobus
Broj poruka: 7
How about speaking of yourself a little bit?

Yerine : How about speaking about yourself a little bit?

14 Mart 2009 14:46

cheesecake
Broj poruka: 980
Herkese teşekkürler,
ama speak about ile speak of'un nasıl bu kadar ciddi bir ayrımı olabildildiğini anlamıyorum. speak about bir şey hakkında konuşmak iken, "speak of" birşeyden bahsetmek anlamına geliyor ki bu da doğru bir çeviri oluyor. Yanlış olan kısım nedir?

16 Mart 2009 00:18

Ecopol
Broj poruka: 6
i think the sentences must be like that.
"i have just made a joke. whatever.. when i looked at your your pictures you looked so pretty. rebekah you have got me really affect. what are you doing over there. what do you think about talking yourt self."

3 April 2009 17:09

peabody
Broj poruka: 54
i ask "why using ' have -ed'"? why not only past tense? i don't know...