Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Hola, pasé por aquí...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Hola, pasé por aquí...
Teksti
Lähettäjä sussette reyes
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola, pasé por aquí a saludarte, ya que tenemos tiempo sin hablar, por favor conéctate que necesito hablar con alguien.
Cuídate mucho.
Huomioita käännöksestä
ingles americano

diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Hi, I dropped by to say hello
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Hi, I dropped by to say hello since we haven't talked for a while. Please log in because I've got to talk to someone.
Take care.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Maaliskuu 2009 10:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2009 01:04

beautifulkiss
Viestien lukumäärä: 4
instead of I've got to talk to someone, 'I need someone to talk to' would make more sense.