Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - En mi cabeza, estás sólo tú.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Otsikko
En mi cabeza, estás sólo tú.
Teksti
Lähettäjä matuz
Alkuperäinen kieli: Espanja

En mi cabeza, estás sólo tú.

Otsikko
In my head...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

In my head there's only you!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Heinäkuu 2009 14:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Heinäkuu 2009 14:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lena, your "guess" must be correct, however the original has to be corrected It's a mix of Latin languages.

@ matuz,
check your source, there are words of two languages mixed in the line which also lacks diacritics. That makes your request being out of frame therefore, not acceptable on Cucumis.

26 Heinäkuu 2009 14:26

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
"Nella" is Italian right?? Can't keep the two languages apart!!

26 Heinäkuu 2009 14:26

matuz
Viestien lukumäärä: 1
Thankzz a lot!

26 Heinäkuu 2009 14:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"nella mia" is Italian, the rest is Spanish without accents.
I'll edit the original as:

"En mi cabeza, estás sólo tú" OK?