Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - aÅŸkıma ulaÅŸmak için ne yapmalıyım?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanskaHollanti

Kategoria Lause

Otsikko
aşkıma ulaşmak için ne yapmalıyım?
Teksti
Lähettäjä blackmamba13
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkıma ulaşmak için ne yapmalıyım?

Otsikko
Que faut il que je fasse ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Que faut il que je fasse pour accéder à mon amour?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Kesäkuu 2007 19:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Kesäkuu 2007 16:32

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Que faut il que je fasse ...

18 Kesäkuu 2007 17:55

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Ou simplement "Que faire pour..." mais en tout cas, pas en negatif.

En dehors d'extrapoler, le négatif oblige à une tournure de phrase bien trop alambiquée.