Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Ruotsi - posle bitke turci nisu odmah poceli sa pravim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
posle bitke turci nisu odmah poceli sa pravim...
Teksti
Lähettäjä
tamaruska
Alkuperäinen kieli: Serbia
posle bitke turci nisu odmah poceli sa pravim osvajanjima
Otsikko
Turkar börjar inte med verklig erövring direkt efter striden
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
pimplaläsk567
Kohdekieli: Ruotsi
Turkar börjar inte med verklig erövring direkt efter striden
Huomioita käännöksestä
"erövring" kan även betyda "landvinning".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 29 Joulukuu 2007 10:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Joulukuu 2007 14:26
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
...some points for your help
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
29 Joulukuu 2007 10:34
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi Roller-coaster
Thanks a lot for your bridge, really appreciated!
CC:
Roller-Coaster
29 Joulukuu 2007 10:49
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Översättning före redigering:
Efter striden slår följden med sann erövring.
Engelsk "bridge" från Roller-Coaster:
"Turks didn't begin with real conquering / conquest immediately after the battle..."
pimplaläsk567,
jag redigerar din översättning och godkänner den sedan.
29 Joulukuu 2007 18:53
pimplaläsk567
Viestien lukumäärä: 7
Okej, tack. Jag vet det blir lite fel ibland men det är bra att du säger till om det blir fel
jag lär mig ju fortfarande!
29 Joulukuu 2007 19:00
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Helt ok. att man gör fel ibland!
Då denna text var väldigt kort, så valde jag att bara korrigera din översättning och godkänna den direkt istället för att avvisa den.