Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - sevenler elbet kavuÅŸur ölmek var dönmek yok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
Teksti
Lähettäjä erol nalbatcı
Alkuperäinen kieli: Turkki

sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız

Otsikko
Cuvinte frumoase
Käännös
Romania

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Romania

Cei care se iubesc cu certitudine vor fi împreună, există moarte, nu cale de întoarcere, dragostea mea, vom fi împreună într-o bună zi, cu siguranţă.
Huomioita käännöksestä
Based on smy English translation:
"those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 9 Tammikuu 2008 14:18