Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Rumunski - sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRumunski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
Tekst
Podnet od erol nalbatcı
Izvorni jezik: Turski

sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız

Natpis
Cuvinte frumoase
Prevod
Rumunski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Rumunski

Cei care se iubesc cu certitudine vor fi împreună, există moarte, nu cale de întoarcere, dragostea mea, vom fi împreună într-o bună zi, cu siguranţă.
Napomene o prevodu
Based on smy English translation:
"those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day."
Poslednja provera i obrada od iepurica - 9 Januar 2008 14:18