Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Portugisisk brasiliansk - Risposta ad una richiesta

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskPortugisisk brasilianskItaliensk

Kategori Forklaringer

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Risposta ad una richiesta
Tekst
Tilmeldt af Bianca Silva
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Du må være logget inn for å se denne siden
Les om våre medlemsfordeler nedenfor. Er du allerede medlem kan du logge inn til venstre.

Titel
Você deve estar loggado
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Você deve estar logado para ver este site
Leia abaixo nossas vantagens para membros. Se já é membro, você poderá logar-se à esquerda.
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 31 December 2007 00:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 December 2007 11:14

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
medlemsfordeler = vantagens de ser um associado/membro

til venstre = à esquerda

Não sei se existem regras bem estabelecidas para "palavras emprestadas de outras línguas" mas eu, pessoalmente, escreveria "logado" e "logar-se" com um G só.

30 December 2007 16:01

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Obrigado!
"venstre" confundi com "fönster" e "achei" medlemsfordeler fosse como "members requirement".

30 December 2007 16:07

goncin
Antal indlæg: 3706
Ao invés de "logar-se" e derivados, poder-se-ia utilizar "autenticar-se".

"...nossas vantagens de ser um membro." não soa bem. Talvez "nossas vantagens para membros".

E ainda: "à esquerda".

30 December 2007 16:13

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
nossas vantagens para membros
logar se encontra em quase todos os sítios.
à já havia corrigido

30 December 2007 19:14

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
só falta corrigir o título agora ;-)

30 December 2007 19:18

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
O título não faz diferença. Pode ser até um simples "ponto". Esse campo geralmente é só para apresentação do texto da própria pessoa que enviou, como aqui: Risposta ad una richiesta.
E loggado também pode ser.

30 December 2007 19:23

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
alrighty then

30 December 2007 23:14

Bianca Silva
Antal indlæg: 3