Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Brasilsk portugisisk - Risposta ad una richiesta
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Risposta ad una richiesta
Tekst
Skrevet av
Bianca Silva
Kildespråk: Norsk
Du må være logget inn for å se denne siden
Les om våre medlemsfordeler nedenfor. Er du allerede medlem kan du logge inn til venstre.
Tittel
Você deve estar loggado
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Você deve estar logado para ver este site
Leia abaixo nossas vantagens para membros. Se já é membro, você poderá logar-se à esquerda.
Senest vurdert og redigert av
Angelus
- 31 Desember 2007 00:03
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Desember 2007 11:14
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
medlemsfordeler = vantagens de ser um associado/membro
til venstre = Ã esquerda
Não sei se existem regras bem estabelecidas para "palavras emprestadas de outras lÃnguas" mas eu, pessoalmente, escreveria "logado" e "logar-se" com um G só.
30 Desember 2007 16:01
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Obrigado!
"venstre" confundi com "fönster" e "achei" medlemsfordeler fosse como "members requirement".
30 Desember 2007 16:07
goncin
Antall Innlegg: 3706
Ao invés de "logar-se" e derivados, poder-se-ia utilizar "autenticar-se".
"...nossas vantagens de ser um membro." não soa bem. Talvez "nossas vantagens para membros".
E ainda: "
Ã
esquerda".
30 Desember 2007 16:13
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
nossas vantagens para membros
logar
se encontra em quase todos os sÃtios.
Ã
já havia corrigido
30 Desember 2007 19:14
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
só falta corrigir o tÃtulo agora ;-)
30 Desember 2007 19:18
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
O tÃtulo não faz diferença. Pode ser até um simples "ponto". Esse campo geralmente é só para apresentação do texto da própria pessoa que enviou, como aqui: Risposta ad una richiesta.
E lo
gg
ado também pode ser.
30 Desember 2007 19:23
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
alrighty then
30 Desember 2007 23:14
Bianca Silva
Antall Innlegg: 3