Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Portugjeze braziliane - Risposta ad una richiesta

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtPortugjeze brazilianeItalisht

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Risposta ad una richiesta
Tekst
Prezantuar nga Bianca Silva
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Du må være logget inn for å se denne siden
Les om våre medlemsfordeler nedenfor. Er du allerede medlem kan du logge inn til venstre.

Titull
Você deve estar loggado
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você deve estar logado para ver este site
Leia abaixo nossas vantagens para membros. Se já é membro, você poderá logar-se à esquerda.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 31 Dhjetor 2007 00:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Dhjetor 2007 11:14

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
medlemsfordeler = vantagens de ser um associado/membro

til venstre = à esquerda

Não sei se existem regras bem estabelecidas para "palavras emprestadas de outras línguas" mas eu, pessoalmente, escreveria "logado" e "logar-se" com um G só.

30 Dhjetor 2007 16:01

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Obrigado!
"venstre" confundi com "fönster" e "achei" medlemsfordeler fosse como "members requirement".

30 Dhjetor 2007 16:07

goncin
Numri i postimeve: 3706
Ao invés de "logar-se" e derivados, poder-se-ia utilizar "autenticar-se".

"...nossas vantagens de ser um membro." não soa bem. Talvez "nossas vantagens para membros".

E ainda: "à esquerda".

30 Dhjetor 2007 16:13

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
nossas vantagens para membros
logar se encontra em quase todos os sítios.
à já havia corrigido

30 Dhjetor 2007 19:14

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
só falta corrigir o título agora ;-)

30 Dhjetor 2007 19:18

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
O título não faz diferença. Pode ser até um simples "ponto". Esse campo geralmente é só para apresentação do texto da própria pessoa que enviou, como aqui: Risposta ad una richiesta.
E loggado também pode ser.

30 Dhjetor 2007 19:23

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
alrighty then

30 Dhjetor 2007 23:14

Bianca Silva
Numri i postimeve: 3