Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - I wanna be myself

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I wanna be myself
Tekst
Tilmeldt af smafy_angel
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I wanna be myself

Titel
Quiero ser yo mismo.
Oversættelse
Spansk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Quiero ser yo mismo.
Bemærkninger til oversættelsen
I think it should be "be" and not "by"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 Marts 2008 20:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Marts 2008 20:53

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Exacto, Sweet Dreams, deberia ser:
"I wanna be myself".

para que la frase sea más perfecta...¿qué te parece así?

Quiero ser yo mismo.

6 Marts 2008 20:55

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Sim, tens razão. Já editei. Acho que os pontos da tradução devem ser teus até porque assim parece mesmo uma frase como deve ser

15 pontinhos a voar para Lilian Canale

6 Marts 2008 20:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Não faz isso!

Não é o nosso trabalho dar idéias para melhorar o trabalho dos tradutores?

6 Marts 2008 21:24

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Sim, é verdade. Mas mudaste completamente a frase acho que o melhor é mesmo dar (e já o fiz)! Duma outra vez numa tradução tua, dei algumas opiniões etc e deste-me os pontos!