번역 - 영어-스페인어 - I wanna be myself현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 영어
I wanna be myself |
|
| | | 번역될 언어: 스페인어
Quiero ser yo mismo. | | I think it should be "be" and not "by" |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 6일 20:53 | | | Exacto, Sweet Dreams, deberia ser:
"I wanna be myself".
para que la frase sea más perfecta...¿qué te parece as�
Quiero ser yo mismo. | | | 2008년 3월 6일 20:55 | | | Sim, tens razão. Já editei. Acho que os pontos da tradução devem ser teus até porque assim parece mesmo uma frase como deve ser
15 pontinhos a voar para Lilian Canale | | | 2008년 3월 6일 20:57 | | | Não faz isso!
Não é o nosso trabalho dar idéias para melhorar o trabalho dos tradutores? | | | 2008년 3월 6일 21:24 | | | Sim, é verdade. Mas mudaste completamente a frase acho que o melhor é mesmo dar (e já o fiz)! Duma outra vez numa tradução tua, dei algumas opiniões etc e deste-me os pontos! |
|
|