Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Engelsk - Nous sommes toute la vie
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kærlighed / Venskab
Titel
Nous sommes toute la vie
Tekst
Tilmeldt af
Сергей ВладивоÑток
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Nous sommes toute la vie
Titel
We are all there is in life.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
cacue23
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
We are all there is in life.
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 23 Marts 2008 23:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Marts 2008 20:44
crisweety1987
Antal indlæg: 1
Nosotros somos toda la vida
We are all the life
23 Marts 2008 21:55
NADJET20
Antal indlæg: 71
it's simply "we are all the life" this means that the life is us and we don't care about the others.
23 Marts 2008 22:33
Urunghai
Antal indlæg: 464
Isn't that exactly what her translation means?
This one is far more fluent IMO.
23 Marts 2008 22:41
Burduf
Antal indlæg: 238
cela ne correspond pas au message en français, mais le message français ne correspondait pas lui-même à la première demande
23 Marts 2008 23:00
dramati
Antal indlæg: 972
I will accept it since your alternate "we are all the life" is not proper English and cacue conveys the meaning in proper english