Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Nous sommes toute la vie

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 セルビア語ロシア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Nous sommes toute la vie
原稿の言語: フランス語

Nous sommes toute la vie

タイトル
We are all there is in life.
翻訳
英語

cacue23様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We are all there is in life.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 3月 23日 23:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 22日 20:44

crisweety1987
投稿数: 1
Nosotros somos toda la vida
We are all the life

2008年 3月 23日 21:55

NADJET20
投稿数: 71
it's simply "we are all the life" this means that the life is us and we don't care about the others.

2008年 3月 23日 22:33

Urunghai
投稿数: 464
Isn't that exactly what her translation means?
This one is far more fluent IMO.

2008年 3月 23日 22:41

Burduf
投稿数: 238
cela ne correspond pas au message en français, mais le message français ne correspondait pas lui-même à la première demande

2008年 3月 23日 23:00

dramati
投稿数: 972
I will accept it since your alternate "we are all the life" is not proper English and cacue conveys the meaning in proper english