Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Nous sommes toute la vie

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăSârbăRusă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Nous sommes toute la vie
Limba sursă: Franceză

Nous sommes toute la vie

Titlu
We are all there is in life.
Traducerea
Engleză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Engleză

We are all there is in life.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 23 Martie 2008 23:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Martie 2008 20:44

crisweety1987
Numărul mesajelor scrise: 1
Nosotros somos toda la vida
We are all the life

23 Martie 2008 21:55

NADJET20
Numărul mesajelor scrise: 71
it's simply "we are all the life" this means that the life is us and we don't care about the others.

23 Martie 2008 22:33

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Isn't that exactly what her translation means?
This one is far more fluent IMO.

23 Martie 2008 22:41

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
cela ne correspond pas au message en français, mais le message français ne correspondait pas lui-même à la première demande

23 Martie 2008 23:00

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
I will accept it since your alternate "we are all the life" is not proper English and cacue conveys the meaning in proper english