Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Portugisisk brasiliansk - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Tekst
Tilmeldt af deconstancio
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Bemærkninger til oversættelsen
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Titel
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Senest valideret eller redigeret af goncin - 12 April 2008 12:56