Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Metin
Öneri deconstancio
Kaynak dil: İspanyolca

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Başlık
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
En son goncin tarafından onaylandı - 12 Nisan 2008 12:56