Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortoghese brasiliano

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Testo
Aggiunto da deconstancio
Lingua originale: Spagnolo

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Note sulla traduzione
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Titolo
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Ultima convalida o modifica di goncin - 12 Aprile 2008 12:56