Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
متن
deconstancio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
ملاحظاتی درباره ترجمه
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

عنوان
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 12 آوریل 2008 12:56