Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Portugjeze braziliane - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Tekst
Prezantuar nga deconstancio
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Vërejtje rreth përkthimit
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Titull
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 12 Prill 2008 12:56