Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Текст
Публікацію зроблено deconstancio
Мова оригіналу: Іспанська

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Пояснення стосовно перекладу
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Заголовок
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Затверджено goncin - 12 Квітня 2008 12:56