Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Brazilski portugalski - fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
fue todo un mal entendido, no quise que todo sea...
Tekst
Poslao deconstancio
Izvorni jezik: Španjolski

fue todo un mal entendido, no quise que todo sea de esta forma, vamos a vernos una vez mas...
Primjedbe o prijevodu
para un hombre de brasil que esta enojado conmigo, quiero verlo pero él no quiere, confusion de lenguaje...

Naslov
Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Foi tudo um mal-entendido, não quis que tudo fosse desta forma, vamos nos ver uma vez mais...
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 12 travanj 2008 12:56