Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
Tekst
Tilmeldt af zeghdoudi
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af turkishmiss

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
Bemærkninger til oversættelsen
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi

Titel
Don't forget I'm waiting for an answer
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 Maj 2008 13:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Maj 2008 03:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Goncin,

Just a few suggestions:

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.

14 Maj 2008 12:59

goncin
Antal indlæg: 3706