Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
متن
zeghdoudi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی turkishmiss ترجمه شده توسط

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
ملاحظاتی درباره ترجمه
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi

عنوان
Don't forget I'm waiting for an answer
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 می 2008 13:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2008 03:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Goncin,

Just a few suggestions:

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.

14 می 2008 12:59

goncin
تعداد پیامها: 3706