Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
Testo
Aggiunto da zeghdoudi
Lingua originale: Francese Tradotto da turkishmiss

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
Note sulla traduzione
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi

Titolo
Don't forget I'm waiting for an answer
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Maggio 2008 13:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2008 03:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Goncin,

Just a few suggestions:

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.

14 Maggio 2008 12:59

goncin
Numero di messaggi: 3706