Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure...
Text
Înscris de zeghdoudi
Limba sursă: Franceză Tradus de turkishmiss

N’oublie pas que j’attends une réponse de ta part tout à l’heure et arrête de me faire du mal alors s’il te plaît viens que je te voie tu m’as manqué je t’accepte tel que tu es
Observaţii despre traducere
icidekilerle beynindekilerle kabulumsun littéralement :
Je t’accepte avec ce qui est dans ta tête avec ce qui est en toi

Titlu
Don't forget I'm waiting for an answer
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Mai 2008 13:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Mai 2008 03:14

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Goncin,

Just a few suggestions:

Don't forget I'm waiting for an answer from you soon and stop doing me harm, then please come over for me to see you, I've missed you, I accept you just as you are.

14 Mai 2008 12:59

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706