Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Rumænsk - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Tekst
Tilmeldt af irinamchepa
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Bemærkninger til oversættelsen
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Titel
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Bemærkninger til oversættelsen
idealismul
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 11 Juni 2008 10:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juni 2008 07:22

azitrad
Antal indlæg: 970
romantismul??

9 Juni 2008 11:50

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285


romanticism.

Madeleine

9 Juni 2008 12:01

azitrad
Antal indlæg: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

9 Juni 2008 12:19

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

10 Juni 2008 18:38

swero
Antal indlæg: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism