Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Rumensk - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Tekst
Skrevet av
irinamchepa
Kildespråk: Gresk
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Tittel
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
idealismul
Senest vurdert og redigert av
iepurica
- 11 Juni 2008 10:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Juni 2008 07:22
azitrad
Antall Innlegg: 970
romantismul??
9 Juni 2008 11:50
MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
romanticism
.
Madeleine
9 Juni 2008 12:01
azitrad
Antall Innlegg: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
9 Juni 2008 12:19
MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
10 Juni 2008 18:38
swero
Antall Innlegg: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism