쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-루마니아어 - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
본문
irinamchepa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
이 번역물에 관한 주의사항
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
제목
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
번역
루마니아어
MÃ¥ddie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
이 번역물에 관한 주의사항
idealismul
iepurica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 10:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 9일 07:22
azitrad
게시물 갯수: 970
romantismul??
2008년 6월 9일 11:50
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
romanticism
.
Madeleine
2008년 6월 9일 12:01
azitrad
게시물 갯수: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
2008년 6월 9일 12:19
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
2008년 6월 10일 18:38
swero
게시물 갯수: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism