Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-루마니아어 - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
본문
irinamchepa에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
이 번역물에 관한 주의사항
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

제목
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
이 번역물에 관한 주의사항
idealismul
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 10:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 07:22

azitrad
게시물 갯수: 970
romantismul??

2008년 6월 9일 11:50

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285


romanticism.

Madeleine

2008년 6월 9일 12:01

azitrad
게시물 갯수: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

2008년 6월 9일 12:19

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

2008년 6월 10일 18:38

swero
게시물 갯수: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism