Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Румынский - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Tекст
Добавлено
irinamchepa
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Комментарии для переводчика
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Статус
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Перевод
Румынский
Перевод сделан
MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Румынский
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Комментарии для переводчика
idealismul
Последнее изменение было внесено пользователем
iepurica
- 11 Июнь 2008 10:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Июнь 2008 07:22
azitrad
Кол-во сообщений: 970
romantismul??
9 Июнь 2008 11:50
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
romanticism
.
Madeleine
9 Июнь 2008 12:01
azitrad
Кол-во сообщений: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
9 Июнь 2008 12:19
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
10 Июнь 2008 18:38
swero
Кол-во сообщений: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism