Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Romanès - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Text
Enviat per irinamchepa
Idioma orígen: Grec

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Notes sobre la traducció
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Títol
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Notes sobre la traducció
idealismul
Darrera validació o edició per iepurica - 11 Juny 2008 10:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2008 07:22

azitrad
Nombre de missatges: 970
romantismul??

9 Juny 2008 11:50

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285


romanticism.

Madeleine

9 Juny 2008 12:01

azitrad
Nombre de missatges: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

9 Juny 2008 12:19

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

10 Juny 2008 18:38

swero
Nombre de missatges: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism