Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - En çok sevdiÄŸiniz öğretmen
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
En çok sevdiğiniz öğretmen
Tekst
Tilmeldt af
liona5
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
En çok sevdiğiniz öğretmen
Bemærkninger til oversættelsen
bien tratduire
Titel
Le professeur que vous préférez
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Kratoz
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Le professeur que vous préférez
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : "le professeur qui vous aimez trop"
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 14 Juni 2008 09:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Juni 2008 23:45
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Le professeur que vous aimez le plus (littéralement)
13 Juni 2008 23:49
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci Miss, on pourrait dire : "votre professeur préféré"?
14 Juni 2008 00:18
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
si tu la fais passer en "meaning only" car votre professeur préféré serait plutôt je pense "en çok sevilen ögretmeniniz" ou "en sevdiginiz ögretmeniniz"
votre professeur = ögretmeniniz
le professeur = ögretmen
sinon on peut aussi dire "le professeur que vous préférez"
14 Juni 2008 09:57
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié avec ta suggestion.